kokoro [心] – Muito Além do Coração!

Você sabe o que significa kokoro []? É uma palavra bem simples do idioma japonês que significa literalmente coração. O que poucos sabem é que esse ideograma [] e a palavra coração em japonês, é bem mais profunda do que se imagina. Neste artigo vou tentar entender um pouco os significados e utilidades da palavra kokoro.

O ideograma de kokoro [] não significa apenas coração, mas também significa mente e espírito. Ele também serve como um enigma e significado, além de servir como radical de muitos outros ideogramas japoneses. Existe também uma variante do kanji de coração que é [].

O PROFUNDO SIGNIFICADO DE KOKORO

O ideograma que surgiu do chinês [] retratava na China o próprio órgão do coração. O ideograma ganhou essa série de significados (mente, alma, espírito) por que os chineses pensavam que as funções psicológicas, sentimentos e intenções vinha do coração. Por essa razão o kokoro se refere a todas as atividades humanas que afetam o mundo exterior através da intenção, emoção e intelecto.

Para os japoneses coração, mente, espírito e alma são elementos indivisíveis um dos outros. O grande problema de tentar traduzir a palavra kokoro para o português é que nós fazemos divisões que simplesmente não existem em japonês. Tente colocar na sua mente que esses significados são apenas um no idioma japonês.

O kokoro costuma ser discutido em diversas áreas por escritores, artistas, lutadores, místicos, cientistas, programadores, financeiros e em todas as outras áreas acadêmicas no Japão. Um sensei um dia falou que:

 É uma obrigação de todo artista marcial saber o significado e a essência de kokoro, que também está ligado a força mental, emocional e física.

É claro que existem outras palavras japonesas para referir-se a mente, espírito e alma. Só que o kokoro pode ser usado e expressar esses significados de acordo com a situação. Alguém que diz que seu kokoro está sujo, quis falar que sua mente é poluída, ou que você é uma pessoa egoísta. Quando seu coração dança, você está animado, quando seu coração muda, você está mudando seus pensamentos, essa é a ideia de kokoro.

O CORAÇÃO, MENTE E ESPÍRITO DE KOKORO [心]

A leitura chinesa do ideograma [] costuma ser shin e pode estar presente em diversas outras palavras relacionadas a coração, mente e espírito. Ainda existe outra palavra japonesa que possui os 3 mesmos significados (mente, espírito, coração) que é o conhecido ki [] que da ideia de uma palavra energética.

Usamos o ki [] para perguntar como a pessoa está, se ela está se sentindo bem, para falar sobre sentimentos e até mesmo coisas relacionadas a energia física e espiritual. O ideograma ki [] é mais usado em palavras que envolve a natureza, disposição, humor, intenções, motivação e ambiente.

Enquanto isso o ideograma de kokoro [] está presente em palavras como mentalidade, psicologia, estado de espírito, estado mental, doenças envolvendo coração, ansiedade e muitas outras. Além de inúmeros ideogramas que usam o radical de coração e possuem significados que lembram levemente o kokoro.

Abaixo vamos ver algumas palavras alternativas e sinônimos que podem significar mente, alma e espírito:

PortuguêsJaponêsRomaji
Alma e espíritotamashi
Alma, espírito霊魂reikon
Alma; espírito; fantasmarei
Espírito; ninfa; energia; vigor; sêmensei
Espírito santo聖霊seirei
Cérebro; mentenou
Cabeça; menteatama

 

PALAVRAS QUE USAM RADICAL DE KOKORO [心]

Caso você ainda não saiba o que é um radical, para resumir é simplesmente um pedaço de um ideograma japonês. Os ideogramas mais complexos costumam ter dentro dele diversos outros ideogramas. Perceba abaixo como os ideogramas com radical de [] tem leituras semelhantes:

Obs: Cuidado pra não achar que esses kanji significam tudo isso, as vezes é apenas uma representação de outras palavras completas que usam esse ideograma.

PortuguêsJaponêsRomaji
Definição, Inevitável, certo, invariavelmentehitsu
Amor, paixãokoi
intenção, vontade, bondade, objetivokokorozashi
pavio, medula, grampo, chumboshin
Penetrar, mergulharshin; shi
Vergonha; desonra; desgraça; embaraçohaji
Pensar; acreditar; considerar; lembrarshi; omo.u

 

OUTRAS FORMAS DE DIZER CORAÇÃO EM JAPONÊS

A palavra kokoro costuma ser mais figurativa. Existem outras formas de se referir ao coração literal e também ao coração figurativo, bem como a mente, espírito e alma. Vou deixar uma lista de palavras relacionadas abaixo:

PortuguêsJaponêsRomaji
Coração (órgão, anatômico)心臓shinzou
Mente; espírito; alma; coração精神seishin
Centro do coração; meio do coração中心chuushin
Coração do inglês heartハートhaato
Núcleo; coração (da matéria)核心kakushin
Espírito; coração; disposição意気iki
Sentimentos気持ちkimochi
Sentimentos mais íntimos, disposição, coração心根kokorone
Peito, seios, coraçãomune
Psicologia (lit: estudo da lógica do coração)心理学shinrigaku

 

Observe a palavra peito em japonês(mune), muitas vezes ela costuma ser usada para se referir aos sentimentos ao coração. Igual quando falamos que doeu o peito referindo-se ao coração. Por mais que temos idiomas e culturas diferentes, algumas coisas nunca mudam, também usa-se este mesmo ideograma para representar uma parte da Katana.